Download Full Text (113 KB)
1. A standard contemporary English translation. Revised Standard Version of the Bible, or some other contemporary, standard (non-paraphrasing) version such as The New Revised Standard Version of the Bible, New American Standard Bible, with minimal editorial clutter in the layout. 2. A Masoretic text of the Hebrew Bible. Either Biblia Hebraica Stuttgartensia. 4th ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1990, or The NIV Interlinear Hebrew-English Old Testament. John Kohlenberger III, editor. Zondervan, 1993, or its equivalent. 3. Bible Study That Works. Revised edition. Evangel Press, 1994. David L. Thompson. Do not use the 1982 edition for class! 4. An Annotated List of Biblical Resources for Ministry. Hendrickson, 2003. David R. Bauer. 5. A concordance of the Hebrew Bible Either Even-Shoshan, A New Concordance of the Old Testament, Baker, or G. V. Wigram , The New EnglishmanÕs Hebrew Concordance, Hendrickson or BibleWorks with its concordance search capability, or the equivalent of these. 6. A lexicon of the Hebrew Bible Either M. E. J. Richardson, The Hebrew & Aramaic Lexicon of the Old Testament, Brill, 1999. or William Holladay, A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, Eerdmans, or BibleWorks, with its lexical capabilities (outdated but OK for preliminary definition for this class). 7. A Syntax of Biblical Hebrew A Guide for the Perplexed or A Guide to the Syntax of Biblical Hebrew by Bill Arnold and John Choi, 2002. 8. M.A. students other than M.A. B.S. would probably be best served in a lexicon by The New Brown-Driver-Briggs-Gesenius Hebrew and English Lexicon (Hendrickson, 1979), in a concordance by The New EnglishmanÕs Hebrew Concordance (Hendrickson) or by software such as BibleWorks. A Hebrew text and the syntax of biblical Hebrew are not required for these students.
Asbury Theological Seminary
OT615, Spring, Bible, Testament, Kentucky, Old, Inductive, Study, IBS