•  
  •  
 

Abstract

This article presents an intercultural and contextual reading of Luke 5:1–11 from the perspective of the Naga tribes of Northeast India, proposing a reinterpretation of the traditional “fishers of men” motif as “hunters of men.” Grounded in the author’s cultural context—where, owing to the absence of large water bodies, fishing serves as a secondary means of subsistence while hunting remains central to social and spiritual life— this study contends that biblical metaphors risk losing their theological depth and communicative efficacy when removed from the ecological and cultural frameworks of the receiving community. Through exegetical analysis and intercultural hermeneutics, the paper demonstrates that Luke’s use of the verb ζωγρέω (“to catch alive”) aligns more closely with the Naga worldview of hunting and capturing life for preservation rather than destruction. The recontextualized reading bridges biblical theology and tribal tradition, recasting discipleship as a communal, participatory, and holistic mission—one that encompasses evangelism, discipleship, and the transformation of the whole person and community. The study concludes that contextualizing scripture within indigenous semiotics not only deepens theological understanding but also empowers local churches, such as the Naga Baptist community, to embody the gospel meaningfully within their cultural frameworks.

DOI

10.7252/Journal.01.20265S.03

Share

COinS